Saying Bye in Japanese

Goodbye in Japanese 

June 20, 20256 min read

Saying goodbye is not easy…

So you’ve heard さようなら (sayōnara) before, right? And yes, it does mean goodbye in Japanese. But here’s something you might not know… most Japanese people don’t actually use it in everyday life. I don’t either—unless I’m breaking up with someone or leaving forever! 

With that said, here are 8 reasons why you should start blogging on your website today! 👊

1. Introduction: Sayōnara – Meanings & Uses

 Why is sayōnara a standard for textbook goodbye in Japanese? The reason is because this is how teachers say goodbye to students in a classroom or school situation. Students learn to say this back to the teacher at the end of the day as a formal greeting. However, this is not used in many situations outside of school.

2. The etymology of “Sayōnara”

左様ならば、これにてご免ください。
sayō naraba, kore nite gomen kudasai.
If that’s the case, please excuse me.

左様ならば、ごきげんよう。
sayō naraba, gokigenyō.
If that’s the case, have a good day.

3. Situation 1: Casual Ways to Say Bye to Friends

1. じゃあね

Here are friendly, everyday goodbyes you can use with friends or people your age.

じゃあね
jyaane
Okay then, bye!

じゃあ」 means “well then,” and 「ね」is a sentence-end particle used to share feeling/information with the other person. It adds a friendly notion.

2. またね

3. また (time)

Common Time Words in Greetings
あとで 
atode – later
明日  
ashita – tomorrow
来週  
raishū – next week
来月  
raigetsu – next month
来年  
rainen – next year
こんど 
kondo – next time

Other resources to help you get started with blogging

Situation 2: Goodbye in Japanese at Night Time

Situation 3: Leaving your home or group

The grammar breakdown is as follows:
いって – comes from the te-form conjugation of 行く (to go)
きます – means
I’ll come back

The person staying behind and greeting off the person leaving should respond:

いってらっしゃい
itterasshai

The らっしゃい part is very similar to the store or restaurant greeting いらっしゃいませ (irasshaimase) – this is another way to say “come in” which adds the meaning of the person being welcomed back when they return. It sounds like they are telling them: “Please go and please come back”

Most times these phrases are used at home, but you can also hear this in group settings such as a friend leaving for an occasion or stepping away from the office in the middle of the day.


You can use this in business settings as well. Before going on a business trip, you might want to notify your colleagues by saying:

大阪に行ってきます
ōsaka ni itte kimasu.
I’m going to Osaka.

Or if you are stepping away from office for a meeting with a client or a member of another department, a proper greeting to your colleagues can be:

ミーティング行ってきます
mi-tingu itte kimasu.

Japanese Quiz

Custom HTML/CSS/JAVASCRIPT
Custom HTML/CSS/JAVASCRIPT
I am a passionate teacher about Japanese and I want to help everyone communicate and have fun using Japanese

Jumpei Kawano

I am a passionate teacher about Japanese and I want to help everyone communicate and have fun using Japanese

Back to Blog